LINGVISTICA LEGII AUDIOVIZUALULUI Ce şpagă aţi primit de la publicitari, domnule preşedinte Băsescu?
MAKEPolitică / 18 iulie 2013
Am sărit în sus de bucurie când am văzut, ieri, că, alaltăieri, preşedintele Traian Băsescu a trimis Camerei Deputaţilor, spre reexaminare, Legea audiovizualului care tocmai fusese modificată printr-o Ordonanţă de Urgenţă.
Mi-am zis: "Iată, anii de navigaţie pe mare, singurătatea marinarului de cursă lungă, serile lungi în cabină, când n-ai altceva de făcut decât să citeşti, să te cultivi, da, iată roadele acestor privaţiuni, avem primul preşedinte care respectă Limba Română şi care nu-şi îngăduie să promulge legi, într-o limbă stâlcită. Bravo! Bravo! De trei ori ura!"
Pentru că, în actul normativ trimis la reexaminare, scrie:
"1) Orice achiziţionare de spaţiu publicitar televizat nu poate fi făcută de un intermediar decât în numele şi pe seama beneficiarului final al publicităţii televizate."
Şi într-adevăr, în Limba Română, este incorectă exprimarea "orice achiziţionare... nu poate", ci corect este "nicio achiziţionare... nu poate", pentru că nu este Limba Engleză, ci Limba Română.